Questa pubblicazione è presentata sotto:

Momenti salienti della home page,
Interviste e colonne

Corto maltese: sotto l’indicazione del Capricorno

Dean Mullaney è stato uno dei fondatori di Eclipse Comics e è attualmente il direttore innovativo della Library of American Comics, che include collezioni come Dick Tracy, Li’l Abner e Steve Canyon, che sono pubblicati da IDW. Ora introduce l’impronta di Eurocomics che presenterà il meglio dei fumetti europei, a partire dal tradizionale Corto Maltese di Hugo Pratt. Roger Ash di Westfield ha contattato Mullaney per scoprire di più su questo progetto.

WESTFIELD: Perché hai scelto di introdurre l’impronta di Eurocomics e ciò che rende Corto maltese un ottimo libro per iniziare la linea?

Dean Mullaney: ho prodotto Eurocomics in particolare per pubblicare Corto Maltese. Ho voluto fare edizioni in lingua inglese di Corto dai primi anni ’80. Avevo visto le edizioni francesi alla fine degli anni ’70 e sono stato spazzato via dall’arte di Pratt. Per un motivo o un altro non ha funzionato in quel momento … il che davvero [si è rivelato essere] una cosa grandiosa da ora – terzo anni dopo – posso fare un compito molto migliore di quanto avrei potuto quando ero più giovane !

Corto è la serie perfetta per iniziare la linea poiché è un capolavoro di uno dei più grandi romanzieri grafici nella storia dei fumetti che non è stato offerto in inglese. Immagina se risiedessi in un paese in cui The Spirit di Eisner non è mai stato pubblicato, o Terry di Caniff e i Pirati, o il Dr. Strange di Steve Ditko, o i fumetti di Jack Kirby, Art Spiegleman, Alan Moore, et al. Ecco perché è importante creare un’edizione inglese di prim’ordine di Corto maltese. È un buco nel nostro apprezzamento collettivo dei fumetti. Brian Michael Bendis lo ha riassunto perfettamente: se non hai il corto maltese sulla tua libreria, “non hai una collezione di libri grafici per calci”.

Corto maltese: sotto l’indicazione della pagina di anteprima del capricorno

Westfield: Per coloro che non hanno familiarità con Corto Maltese, cosa puoi dirci del personaggio e delle sue avventure?

Mullaney: ci sono 29 storie, alcune altre 19 pagine, altre quasi 200 pagine. Prendono la posizione nei primi trent’anni del 20 ° secolo. Le ambientazioni sono di gran lunga come le posizioni in cui ha vissuto Hugo Pratt: la Venezia della sua giovinezza, l’Africa settentrionale dei suoi anni adolescenti, in Sud America, dove ha vissuto per quasi 20 anni, oltre che oltre. Corto Maltese è un avventuriero, un vagabondo, un cacciatore di tesori e altro ancora. È un capitano del mare, tuttavia le storie non riguardano il mare; Si tratta della condizione umana, della lotta per l’autodeterminazione, dell’avidità e dell’oppressione, dell’amicizia e della lealtà, con una forte dose di misticismo e realismo magico. Non c’è niente di semplice nelle storie di Pratt. Corto ha molto di più tipico con Philip Marlowe di Raymond Chandler che un capitano di mare in un romanzo di Robert Louis Stevenson.

Dalla storia del Corto Maltese “” Il trucco di Tristan Bantam “. Anteprima Pagina 1. © Cong S.A., Svizzera. Art © Casterrman, Bruxelles. Corto maltese ® e Hugo Pratt tm © Cong S.A., Svizzera. Traduzione © 2014 Dean Mullaney e Simone Castaldi. Tutti i diritti riservati.

WESTFIELD: Cosa puoi raccontarci delle storie raccolte nel primo volume?

Mullaney: Corto maltese fu introdotto nel 1967 nel libro grafico The Ballad of the Salty Sea. Due anni dopo, un editore francese invitò Pratt a lavorare in Francia, che stava emergendo come centro per fumetti gravi e maturi. Pratt rianimò Corto in una serie di storie di 20 pagine, danneggiate in quattro “cicli”. Il nostro primo libro-sotto l’indicazione del Capricorno-collega i primi sei racconti interconnessi. Queste sono le storie che hanno portato Pratt la fama superstar e rispettando che ha mantenuto per il resto della sua vita. Ognuno è una gemma di trama stretta e caratterizzazione, con disegno assolutamente incredibile.

Dalla storia del Corto Maltese “” Il trucco di Tristan Bantam “. Anteprima Pagina 2. © Cong S.A., Svizzera. Art © Casterrman, Bruxelles. Corto maltese ® e Hugo Pratt tm © Cong S.A., Svizzera. Traduzione © 2014 Dean Mullaney e Simone Castaldi. Tutti i diritti riservati.

Westfield: Mi hai detto che equiparare le storie era estremamente difficile e estremamente gratificante. Esattamente come?

Mullaney: è difficile dal momento che Pratt costruisce narrazioni impegnative. Aggiunge strati di significati anche alla più dritta avventura. Ho trascorso mezz’ora su un singolo pannello, cercando di capire a cosa stava ottenendo, quando mi ha colpito – stava facendo una raccomandazione obliqua alle voci di silenzio di Malraux. Allo stesso modo ha condotto un ampio studio di ricerca per ogni storia; I tatuaggi usati dai nativi in ​​Amazzonia sono totalmente accurati. È tanto quanto lo capiamoStudio di ricerca e assicurarsi che rimanga nella sceneggiatura oltre all’arte.

Simone Castaldi prese gli sceneggiature italiane originali di Pratt e produceva una traduzione letterale, mentre mi stavano prendendo appunti sull’uso idiomatico. Simone è cresciuto in Italia e ha controllato queste storie quando sono state pubblicate per la prima volta! Ora è professore partner a Hofstra di New York.

È stato importante per me avere una traduzione letterale, indipendentemente da quanto goffamente fosse controllato in inglese. L’obiettivo è quello di essere fedeli, ma non letterale, poetico, ma fedele al dialogo di Pratt. Non sono qui per mostrare esattamente quanto posso essere intelligente. Il mio compito è farlo controllare in inglese come se lo stesso Pratt avesse scritto la sceneggiatura. Ci sono volute circa 40 o 50 pagine per entrare in ritmo del suo dialogo. Pratt ha un secco senso dell’umorismo che avrebbe potuto essere perso rapidamente. Quando ho completato l’intero libro sono tornato indietro e ho rielaborato l’inizio.

Per quanto sia difficile il processo, è anche una delle esperienze più gratificanti nella mia carriera, comprendendo che l’abbiamo inchiodato e che abbiamo fatto bene da Hugo Pratt.

Dalla storia del Corto Maltese “” Il trucco di Tristan Bantam “. Pagina di anteprima 3. © Cong S.A., Svizzera. Art © Casterrman, Bruxelles. Corto maltese ® e Hugo Pratt tm © Cong S.A., Svizzera. Traduzione © 2014 Dean Mullaney e Simone Castaldi. Tutti i diritti riservati.

Westfield: Ci saranno qualche tipo di extra nella collezione come hai fatto nella tua biblioteca di libri di fumetti americani?

Mullaney: la serie sarà pubblicata in due formati: dodici tascabili commerciali su uno stock di carta incredibilmente pesante (più spesso dei libri Loac!). Rilesceremo anche le storie totali in una serie di sei 12 “x 16” (dimensioni artistiche quasi originali), ciascuna che include due paperback commerciali. Queste coperture rigide in edizione limitata avranno una grande quantità di materiale di fondo, fatti storici e extra. Hugo Pratt è stata una personalità interessante, che ha attinto all’esperienza della sua vita e alle esperienze per produrre avventure di Corto.

Dalla storia del Corto Maltese “” Il trucco di Tristan Bantam “. Anteprima Pagina 4. © Cong S.A., Svizzera. Art © Casterrman, Bruxelles. Corto maltese ® e Hugo Pratt tm © Cong S.A., Svizzera. Traduzione © 2014 Dean Mullaney e Simone Castaldi. Tutti i diritti riservati.

WESTFIELD: Hai intenzione di avere più titoli eurocomici a parte Corto maltese?

Mullaney: Assolutamente, sebbene il nostro obiettivo istantaneo sia introdurre Corto e renderlo un successo in Nord America. Riveleremo altri titoli per l’impronta di Eurocomics subito dopo il primo anno.

Westfield: qualche tipo di commento di chiusura?

Mullaney: Chiunque piaccia Caniff, Sickles e Toth … per non parlare dell’avventura, della narrativa storica e della grande narrazione dannatamente, ha un piacere quando hanno controllato Hugo Pratt. Spero che fornendo infine Corto Maltese l’edizione inglese di prim’ordine che meriti, Pratt sarà riconosciuto nello stesso identico metodo che è stato venerato nel resto del mondo.

Puoi scoprire di più su Eurocomics qui.

Acquistare

Corto maltese: sotto l’indicazione del Capricorno

Leave a Reply

Your email address will not be published.